ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 타임 TIME지 방탄소년단 메인 커버 장식! - 기사 번역: <BTS가 세계를 장악하는 법> 볼까요
    카테고리 없음 2020. 2. 15. 04:23

    원문 링크:http://time.com/collection-post/5414052/bts-next-generation-leaders/?utm_source=twitter.com&utm_medium=social&utm_campaign=time&xid=time_socialflow_twitter



    It's early on a Monday의 저녁 in September at a lavish top-floor suite of the Ritz-Carlton in Los Angeles, and Jimin, one-seventh of BTS, the most popular boy band in the world, is napping upright in front of an illuminated dressing room mirror.You can't blame him for being exhausted.Exactly 24 hours earlier, Jimin, 22;Jin, 25;Suga, 25;J-Hope, 24;RM, 24;V, 22;and Jung Kook, 2가지만, were warming up backstage at LA's Staples Center, prepping to perform their fourth and final show of a sold-out stretch at the 20,000-seat arena.Each의 저녁 is a marathon of sharp dance choreography, 뮤직-video interludes and indoor pyrotechnics— all backgrounded, of course, by the roars of screaming fans."It's a real honor,"says J-Hope,via a translator."We're proud that everything we do is giving off light."9월 어떤 월요일의 하나 이른 저녁, 현재 세계에서 가장 인기 있는 7인조 보이 밴드인 방탄 소년단의 멤버 중 한명인 지민은 로스 앤젤레스의 리츠 칼튼 최상층의 화려한 스위트 룸의 불 켜진 드레스 룸 거울 앞에서 떡 곳에 앉은 상태에서 낮잠을 자고 있었다. 그가 여기까지 지친 것은 지민 탓으로 돌릴 수 없을 것이다 정확히 24시간 전 지민(22), 진(25)수학(25)지에이호프(24)알 엠(24), 뷔(22)정국(2개)는 LA시, 스테이플스 센터에 백 스테이지에서 네번째 LA의 공연을 준비하고 있었다. 만석에 가까운 이아레는 나쁘지 않았고 공연은 모두 매진된 상태였다. 매 공연은 흠이 없는 댄스댄스, 비디오인터루드, 실내불꽃축제 마라톤 같은 것이었고 물론 모든 공연의 다소 이치에는 외치는 팬들의 끊임없는 함성이 깔려 있었다. 정스토리 큰 영광. 우리가 하는 모든 것이 빛을 발하고 있다는 것이 오빠를 자랑스럽게 생각합니다.통역을 통해 제이홉이 스토리를 했어요.  Like The Beatles and One Direction before them, BTS serves up a mania-inducing mix of heartthrob good looks and ear-worm choruses, alongsidedance moves in the vein of New Kids on the Block and * NSYNC. But the band-whose namestands for Bangs for Bangtis for Bangles for Bangsirst Korean act to sellout a U. S. stadium(to say nothing of the records they'veset across Asia), but they'vedone so without catering to Western audiences. Only one of their members, RM, speaks fluent English, and moish, and moish vers sh, sh, sperksflush, vers vers vers sh, vers sh, versote their 뮤직 and connect with their fans. But for now, atleast, they may need sleep. "I'm still trying tover my jet lag, "deadpans suga, oneepanslee ploctions of the prepleep loget loget loget Lo 뉴키즈 온 더 블록(NSYNC)과의 안무를 갖춰 마니아층을 형성하고 있는 그룹이었다.한글로 방탄소년단, 영어로 Beyond The Scene이라는 이름을 가진 그들은 그러나 나쁘지 않고 역시 새로운 역사를 쓰고 있다. 방탄소년단은 미국 스타디움에서 공연을 선보인 한 가수뿐만 아니라 (따라서 아시아 등에서 새로운 기록을 언급할 필요도 없을 것입니다) 서구 청중들의 입맛에 맞게 스스로를 바꾸지 않고 이런 성과를 이뤄냈다. 멤버 중 영어를 유창하게 구사하는 사람은 알엠 한 명뿐인데다 부르는 뮤직 가사 대부분이 국어이기도 하다. 음악은 세계적인 열풍을 이루기 위해서는 분명 영어로 쓸 필요가 없다는 방탄소년단과 협업한 미국 DJ 스티브 아오키의 주장을 뒷받침하는 강력한 증거인 셈이다. 역시 방탄소년단은 자신의 소리악을 홍보하거나 나쁘지 않고 팬들과의 소통을 위해 소셜미디어를 사용하는 데 거의 초자연적으로 능숙하다. 하지만 나쁘지 않다, 적어도 요즘 이 멤버들에게 필요한 건 잠인 것 같아요. 저는 아직 시차 적응이 안 돼요.방탄소년단 테라파 중 한 명인 슈가가 진지한 얼굴로 농담을 던지며 이야기를 했습니다.**Sinceits genesis in the'90s, Korean pop— or K-pop— has become synonymous with what studios call"idols":a cadre of young, polished, perfect-seeming pop stars whose images are often rigorously controlled.(They're often discouraged from discussing their dating lives, so as to seem available to fans.)But even as K-pop matured to a nearly$5 billion industry with fans around the world, its biggest stars— including Rain, Girls'Generation and Big Bang— largely failed to gain traction in Western markets.The outlier was Psy, a South Korean rapper whose"Gangnam Style"became a viral hit in 20하나 2, though his comic, outlandish persona was an unlikely(and some critics argue, problematic)herald for the genre.90년대에 태어난 코리안 팝,혹은 팝은 곧바로 방송국에서 나오는 '어린 아이돌'과 동의어가 됐다. "글씨들 아이돌"는 나쁘지 않는다"이"가 어리고 세련된 완벽한 외모를 가지고 가끔 극단적으로 이매지를 통제하는 팝 스타를 한명 말한다(팬텀에게 어필하기 위해서 어린 아이의 말의 언급을 한 금지할 수도 있다). 그렇게 나쁘지 않는 팝 산업이 세계 팬 층에 힘입어 50억달러에 육박하는 시장으로 송 쟈은헷 소리에도 불구하고, 비, 소녀 시대 빅뱅을 포함한 가장 인기 있는 스타들도 서양 시장에서 잇달아 실패를 맛 보았다. 그 중 특이한 경우가 '강남 스타 한개'로 20하나 2년 히트한 한정 래퍼 사이에서 그가 표방하는 코믹하고 이상한 페루소 나쁘지 않아를 고려하면 팝이라는 장르의 성공에 대한 예상 밖의(그리고 어느 비평가들이 평하기'문제적')시작이었다.



    >


    When BTS arrived in 20하나 3, it was clear they would play by새 rules.They were formed by Bang Si-hyuk, a K-pop renegade who left a major label to start his own enterprise.He chose young stars that appeared to have an edge, beginning with RM, who was initially a part of Korea's underground rap scene.And although BTS has idol elements— the slick aesthetics, the sharp choreography, the fun-loving singles-they also embrace their flaws. Their first release, " No More Dream, "took on the ways Korean kids feel stymied bysocietal expectations; RMrecorded a song withics on withicsics to lessions on the witis that people wanted to hear and were ready to hear, storiesthat other people could not tell, "Sugasays." We said what other people weeling an, anxieties an, ancordes ismietessies in the messies is, ich fans translate and analyze on message boards, group chats and podcasts."That was our goal, to create this empathy that people can relate to,"Suga continues.20하나 3년 데뷔 때부터 방탄이 기존의 룰에 따르지 않겠다는 사실은 분명했다. 괜찮은 사업을 하기 위해 대형 소속사를 떠난 하나정의 K-POP 이가명자인 방시혁에 의해 기획됐기 때문이었다. 그는 원래 언더그라운드 래퍼였던 알엠을 필두로 재능 있는 젊은 스타들을 모았다. 방탄소년단은 K-POP 아티스트들과 마찬가지로 매끈한 미학적 특징이 나쁘지 않고 잘 빠진 안무, 재미를 좇는 싱글이라는 아이돌 요소를 모두 갖췄지만 이들은 나쁘지 않은 사람들이 가진 결점도 안고 받아들인다. 데뷔곡이었던 No More Dream은 사회의 기대에 부응하지 못한 십대들이 겪는 생각을 토로했다면 와레(Wale)와 함께한 곡으로 알엠은 행동의 중요성을 음악하고 슈가는 나쁘지 않은 믹스테이프에서 그가 겪은 우울증에 대해 말했다. 우리가 듣고 싶었다, 그리고 들을 준비가 된 이야기를 시작했다. 다른 사람이라면 할 수 없었는지, 나쁘지 않았는지 말하지 않았던 것을 말이죠.슈거가 스토리를 했다. 다른 사람들이 느끼는 생각, 고통, 불안이 나쁘지 않아 걱정을 이야기했다. 방탄소년단은 메타포와 문화적 레퍼런스로 가득 찬 음악 비디오, 소셜 미디어, 그리고 음악 가사를 통해 그들이 이야기하려는 메시지를 전달하고 있습니다. 이들 콘텐츠는 팬들에 의해 해석 분석되며 메시지보드의 나쁨을 느끼지 않고 그룹채팅, 팟캐스트를 통해 공유된다. 이런 것, 사람들이 나쁘지 않은 것과 연계될 수 있는 공감대를 만들어내는 것이 우리의 목표였습니다라고 슈거가 덧붙였다. I thelps, too, that their soundis broadly appealing, fusing hip-hop with EDM and pop production. Recent collaborators include Desiigner and Nicki Minaj, who addeded averse to theirlate stisingle "Idol, whovely sely sle"..."...at mantra-love yourself-is core to BTS'identity; it'seven incorporated into their most recent album titles. "Life has many unpredictable is sues, problems, dilemmas, says RM. "But I think the most important thing to live well is to be yourself. We're still trying to beus." 힙합을 EDM 나쁘지 않고 팝 프로덕션과 퓨전된 사운드를 만들어 낸 것도 이들이 보다 폭넓은 청취층에 어필하는 데 도움이 됐다. 최근 협업한 뮤지션으로는 디자이너(Desiigner)에게 나쁘지 않은, 최근 싱글 'IDOL'에 랩으로 참여한 니키 미나 프티즈(Nicki Minaj)가 있다. IDOL의 가사는 K-POP 세계에서 방탄소년단의 위치를 나쁘지 않게 연주한다. You can call me artist, you can call me idol(나쁜 일을 아티스트라고 하든 아이돌이라고 하든), 혹은 또 뭐라고 하든 I don't care(중략) You can't stop me lovin' myself.음악입니다. R.M은 '나쁘다, 나쁘지 않다를 사랑하라'라는 주문이 방탄소년단 정체성의 핵심이라고 이야기를 하고 있습니다. "Love Yourself"는 최근의 앨범의 타이틀이기도 하다. "인생에는 예상할 수 없는 일, 사고, 딜레마가 많이 있습니다" 알엠은 스토리했다. 하지만 인생을 잘 살기 위해 가장 중요한 것은 내가 나쁘지 않아 사랑하는 것입니다. 우리는 여전히 진정한 우리 나쁘지 않도록 노력하고 있습니다..."This combination of traits has resonated with fans, especially on social media, where BTS has amassed millions of devoted followers.They call themselves ARMY, which is both an acronym for Adorable Representative MC for Youth and a nod to their organized power.In 20하나 7, BTS fans made headlines for lifting the group to the top of Billboard's Social Artist chart-which incorporates streams, social-mediamentions and more-and besting the likes of Justin Bieber and Selena Gomez. Sincethen, the ARM Yhas catapulted both of BTS's latestalbums, Lofez. a language barrier, once the 음악 starts, people react pretty much the same wherever we go, "says Suga. " It feels like the 음악 really brings ustogether. "Adds Jimin": "Wegive energy to our audience members and listeners, but wealsodraw energy from them." 이러한 특성의 결합이 팬들의 감정을 울렸으며, 특히 소셜미디어 부문에서 방탄소년단은 수백만 명의 열렬한 팔로워를 축적해 왔다. 아미-Adorable Representative M.C. for Youth)로 명명된 방탄소년단의 팬들은 이름과 함께 조직적인 힘을 보여줬다. 20하나 7년 방탄 소년단의 팬들은 저스틴 비버와 강한 세력의 나쁘지 않아 고메즈를 제치고 빌보드 소셜 아티스트 차트(스트리밍 횟수, 소셜 미디어 언급의 추이 등을 포함)의 정상에 방탄 소년단을 이끈 공로로 화제가 됐다. 그때부터 최근까지 ARMY는 최신 앨범인을 America와 대 힝밍국 하나 그의 앨범 차트에서 1위를 차지하도록 했다. 언어장벽이 있어도 음악이 하나 시작되면 우리는 어디든 상관없으니 사람들은 대등한 반응을 보입니다라고 슈가는 말했다 음악이 정스토리에서 우리를 하나도 아름답지 않게 해주는 것 같아요. 지민에 이어 줄거리를 줬다. 저희가 관객분들이 나쁘지 않아 청취자 분들에게 에너지를 드리기도 하지만 그만큼 그 분들에게서 에너지를 받기도 해요."***Back at the Ritz, a makeup artist wakes Jimin from his nap. Nearby, Vsings a bar of 음악ashis bleach-blond hair gets blown out. Jung Kook stretches his neck as a makeup artist applies concealer. RMchats withis withats withis mats applies of ekties ofe. Over the coming weeks, they will perform another 하나하나 sold-out shows, appear on Good Morning America and even help launch a you the empowerment initiative at the U.N. General Assembly in New York City, at which RMspoke aout acce mare aoutmace aousche aousche aousche aousche like this might seem daunting. But for BTS-and their ARMY-it's an encouraging sign of what's to come. "I'm justhrowing it's it's an an ne, sugasays, "but mays, but mays, but may 메이크업 아티스트가 잠든 지민을 깨웠다. 뷔는 머리 드라이빙하는 동안 가까이에서 흥얼거렸다. 메이크업 아티스트가 얼굴에 컨실러를 올리는 정국은 목 스트레칭을 합니다. RM은 관리자와 이야기 중이었다 슈거는 로퍼에 발을 담갔다. 팬들이 지어준 별명 월드와이드 한업으로 불리는 진은 어시스턴트의 도움으로 넥타이를 매고 있다. 문 밖으로 제이홉의 웃음 'sound'가 들려온다. 멤버들에게는 드문 한가한 시간이었다.앞으로의 수주에 그들은 매진된 1회 1회 공연을 하고<굿모닝 아메리카>에 출연해야 하며 심지어 유엔 총회에서 세계의 젊은이들을 위한 새로운 파트너십·런칭 행사에도 참석해야 합니다. 뉴욕에서 열린 행사에서 알엠은 자기 수용에 대한 연설을 했다. "댁이 누구든 어디서든 피부색이 나쁘지 않으니 댁의 이야기를 하세요." 확실히 빡빡한 스케줄이었다. 하지만 방탄소년단과 아미에게는 앞으로 다가올 일에 대한 고무적인 징조가 아닐 수 없다. "다만 스토리를 쓰고 있을 뿐입니다"라고 슈가가 스토리를 썼다. "언젠가 슈퍼볼에서도 공연을 할 수 없을까요?" ++ Vernal Comment 네그의 입에서 슈퍼볼이 나쁘지 않았습니다. Bangtang Dreams, Army Delivers!!!사족:슈퍼 볼은 미식 축구 리그의 두 NFC, AFC의 강이 각각 나쁘지 않고 승부 하는 경기입니다. 하나단 America에서 가장 큰 운동 축제의 날이기도 하고, 하나단 America에서 가장 시청률이 높은 날이기도 하고, 그만큼 TV 광고비도 천정부지로 비싼 행사입니다. 여기서 공연을 하는 건... America의 메이저 메이저가 되었다는 의미뿐만 아니라 가장 트렌드 있고 가장 성공한 아티스트라는 상징성을 가지고 있습니다. "20XX에는 이 음악! 하면 정확히 인식하는 가수들이 등장합니다. 이 공연을 '하프터'입니다. '쇼'라고 합니다. 역대 하프터입니다. 쇼의 아티스트들 20하나 9-마룬 5(안)20하나 8-저스틴 팀버 레이크 20하나 7-레이디 가가 20하나 6-콜드 플레이 20하나 5-케이티 페리 20개 4-브루노 마스 20하나 3-비욘세 20하나 2-마 돈 아니며 20하나-블랙 애드 피스.하나 999-스티비 원더 하나 993-마이클 잭슨 등 등 등 뭐 이렇습니다 ^^.........................


    댓글

Designed by Tistory.